Quantcast
Channel: صحيفة الخليج | ثقافة
Viewing all articles
Browse latest Browse all 18107

فروع جديدة لمشروع بيت الحكمة في الإمارات والمغرب وقطر

$
0
0
حصل «بيت الحكمة للثقافة والإعلام» بالقاهرة على تصديق خمس وزارات صينية هي (الثقافة والتجارة والمالية والدعاية والهيئة الوطنية للصحافة والنشر والإذاعة والتلفزيون) بأن يكون بيت الحكمة مركز تبادل الترجمة وحقوق النشر بين الصين والدول العربية، وإلى جانب ذلك صدقت الهيئة الوطنية الصينية للتنمية والإصلاح على خطة تنفيذ بيت الحكمة لمشروع الصين في إنشاء بنوك المعلومات الصينية العربية الرقمية ومنصة ترجمة إلكترونية تعمل مباشرة بين اللغة الصينية والعربية والعكس، وهو المشروع الأول من نوعه، ويستمر دعم المشروع لعشر سنوات.
بدأ بيت الحكمة نشاطه في ديسمبر 2010 بمترجم واحد وفكرة كبيرة ساعد في تنميتها ونشأتها مترجمون آمنوا بالفكرة والآن أصبح يضم فريقاً من 37 مترجماً من خمسة بلدان عربية، ويترجم أكثر من خمسين كتاباً سنوياً، ويهدف في العام القادم إلى مضاعفة العدد ليحقق انتشاراً أكبر ويعيد إحياء حركة الترجمة الصينية- العربية.
يتعاون بيت الحكمة مع أكبر الاتحادات والهيئات الثقافية ولديه عقود تعاون مع هيئات كبرى مثل الهيئة المصرية العامة للكتاب ودار المعارف وغيرها من الهيئات الثقافية بمصر، وكذلك هناك اتفاقيات تعاون دائمة مع معارض القاهرة والدار البيضاء وأبوظبي، ويفتح بيت الحكمة العام القادم ثلاثة أفرع له في ثلاث دول عربية هي الإمارات والمغرب وقطر.
يقول أحمد السعيد- مدير بيت الحكمة: إن البيت أصدر حتى الآن ما يقرب من 200 عنوان مترجم و100 كتاب للأطفال ونقل حقوق نشر أكثر من 500 كتاب من الصينية والعربية، ونشر بالصين أكثر من ثلاثين عملاً مترجماً من العربية للصينية، وأكثر من 100 عمل ترجم للعربية ونشر داخل الصين، وخلال العام الحالي شرفت بيت الحكمة بتكليف الهيئات الحكومية الصينية لتنفيذ أغلب عناوين مشروع «كتب طريق الحرير» ومشروع «كلاسيكيات الصين» ومشروع «سلسلة كنوز التراث الصيني».

Viewing all articles
Browse latest Browse all 18107

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>